У меня и в Opera, Mozilla Firefox и IE видно, может мы о разном? Всплывающая подсказка при наведении на [?] или •.CreatoR сказал(а):Не видно
title="Необязательный параметр"
Для примера возьмем описание InputBox
Даже не знаю стоит ли везде теперь это указывать. По умолчанию в параметрах width, height, left, top используется -1 (или Default) по всей справке, а для всех timeout по умолчанию 0. Проверил (width, height) по умолчанию -1, а (left, top) по умолчанию Default. Подкорректирую примеры, для раскрытия этой проблемы.Возвращаясь к нашему примеру, ему нужно указать параметр timeout. Что нужно указать вместо пропущенных левее параметров !?Где это объяснено?
Странно, у меня в опере не видно вообще titl'ов...У меня и в Opera, Mozilla Firefox и IE видно
Описание языка / Макросы
Макросы достаточно быстро получают информацию, но при использовании цикла лучше определить значение макроса перед входом в цикл, а в цикле использовать переменную со значением макроса.
OnAutoItExitRegister
Не используйте одну и ту же функцию для события $GUI_EVENT_CLOSE, это приведёт к повторному выполнению функции. Данная функция выполняется даже при завершении скрипта с ошибкой, что позволяет сохранить данные, освободить ресурсы (GUIDelete() для RichEdit, или функции с суффиксом Destroy)
Использование AutoIt / Параметры командной строки
Массив $CmdLine является константой и не доступен для изменения размерности или параметров полученных при запуске скрипта
так как текущее описание совсем не раскрывает смысл этой операции.При операциях записи в открытый файл используется буфер ввода / вывода размером 128 байт. Данные передаются в буфер и сбрасываются на диск только после заполнения буфера или при закрытии дескриптора функцией FileClose. Функция FileFlush предназначена для принудительного сброса данных из буфера, это гарантирует сохранение информации в физический файл. Это актуально при работе с файлами на устройствах, которые могут быть отключены до закрытия дескриптора. Функция может быть использована только с дескрипторами файлов, возвращёнными функций FileOpen().
Я бы это немного изменил:Не используйте одну и ту же функцию для события $GUI_EVENT_CLOSE, это приведёт к повторному выполнению функции
Это ведь не значит что не нужно использовать, можно просто обрабатывать события по разному.Использование той же функции для события $GUI_EVENT_CLOSE, приведёт к повторному выполнению функции. Для отличия можно использовать Execute('@ExitMethod')
Возможно стоит упомянуть, что $CmdLineRaw изменять можно.Массив $CmdLine является константой и не доступен для изменения размерности или параметров полученных при запуске скрипта
В принципе я редко в AutoIt3.chm встречаю недоперевод, например SendAttachMode я частично могу это перевести но не понимаю некоторых моментов. В HWnd в примечаниях.Ещё много осталось до завершения перевода?
Я пока не готов переводить 3.3.8.1, то есть можно начать, но получится каша. Если бы кто взялся за UDF обновить уже переведённые разделы, так можно.И есть ли совместимость с 3.3.8.1?
так нормально?Для обычных окон ControlSend должна быть более надежна, чем команда Send - and yes it does send shift, ctrl, alt и т.д.
Для обычных окон ControlSend должна быть более надежна, чем команда Send, и также она высылает Shift, Ctrl, Alt и т.д.
MemGetStats.txt Percentage of memory in use
GUICtrlSetGraphic.txt in case of invalid data
DllCall.txt to the end of another type to pass it by reference
GUICtrlRegisterListViewSort.txt by default the item controlID
StatusbarGetText.txt Microsoft common control
GUICtrlSetState.txt attribute will be greyed
IsAdmin.txt has already been elevated by UAC
GUISetCoord.txt default is the previously used
Я бы сделал так:так нормально?
Хотя не очень понятно кто “она”, какая из них?Для обычных окон ControlSend должна быть более надёжна, чем команда Send, она также высылает Shift, Ctrl, Alt и т.д.
Для обычных окон ControlSend должна быть более надёжна, чем команда Send, таки да, она также высылает Shift, Ctrl, Alt и т.д.
Я прочитав это в первый раз, подумал что тут отсутствует продолжение описания, как будто обрезано.Если параметр $fPartialOK равен TRUE, то прокрутка не выполняется, если пункт, по крайней мере частично видим
или так:Если параметр $fPartialOK равен TRUE, то в случае когда пункт по крайней мере частично видим, прокрутка не выполняется
Если параметр $fPartialOK равен TRUE, а пункт по крайней мере частично видим, прокрутка не выполняется
Нет, я использую ё по правилам русского языка, и не согласен с теми, кто взамен пишет "е". Причина видимо что когда то Екатерина ввела букву "ё" так как ей было удобно выговаривать некоторые слова и для сокращения двух звуков "йо". Я и не знал что по этому поводу ведутся споры и в лицензии одного перекодировщика указано требование использование "ё" в текстах.Кстати, а что на счёт «ё», я так понял везде используется «е»?
Используя логику в предложении то вместо "а" использовать "и".и мне кажется так было бы понятнее:
Если параметр $fPartialOK равен TRUE и пункт, по крайней мере частично видим, то прокрутка не выполняется.
Думаю «тики», хотя на msdn переводят как «такты».Как на самом деле правильно это переводить?
В первой цитате именно «е» вместо «ё» (надежна).Если я не учёл, то либо ошибся, либо не я переводил, либо программа орфографии допускает использование "е" вместо "ё" и не выдаёт этих ошибок.
Returns code denoting Keyboard Layout. See Appendix for possible values.
Предлагаю дописать в функцию такой текст: "Только для окна AutoIt3, и изменяется значение клавишами Alt+Shift в активном окне".Возвращает код текущей раскладки клавиатуры. См. приложение для просмотра возможных значений