Что нового

Ещё раз о русской справке :)

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
Внимание:
Обсуждение темы продолжается в новой теме: Развитие русской справки
Эта тема закрыта.



У меня для вас 3 новости: хорошая, плохая и "непонятно какая" :smile:

Начну с "непонятно какой": я всё ещё работаю над переводом справки.
Хорошая: уже переведённые материалы вы можете использовать в любых целях.
Плохая: если никто не будет помогать, переводить я буду долго (ну, за 11 лет, думаю, управлюсь).

На данный момент задача состоит в том, чтобы проверить, как работает система сборки справки из исходников. Вкладки Поиск в этой версии нет. То ли это моя недоработка, то ли это ограничение программы htm2chm.
Любые претензии и пожелания (кроме незецензурных) приветсвуются.
 

Nik_rus

Python The Snake.
Сообщения
214
Репутация
62
Планирую сделать сайт, где в режиме он-лайн можно будет редактировать справку.
Точное врея релиза указать не могу, но предполагаю, что и оч-оч много времени это не займет.
Таким образом сайт позволит легче переводить справку всему куммунити.
 

yaodnako

Продвинутый
Сообщения
120
Репутация
77
а если сделать вики о autoit?
можно будет всем,кому дан доступ добавлять инфу от себя.чем не справка будет?
 

Nik_rus

Python The Snake.
Сообщения
214
Репутация
62
Вики - это хорошо, но все надо будет придумывать поновой, а если копировать - то это та же справка.
Так что легче скорее всего будет редактировать английскую справку, чем создавать русскую заного.
 

HukpoFuJl

AццkuЙ HukpoFuJl
Сообщения
97
Репутация
38
SyDr, забыл указать для какой версии AutoIT актуальна твоя справка? На основе чего переводилась (дорабатывалась старая, или переводилась последняя английская)?

ЗЫ: идея с вики-автоит'ом помоему самое отличное решение... только права редактирования лучше пусть будут не у каких либо определённых личностей, а у всех... но изменения чтобы сохранялись, после подтверждения модератором...
 
Автор
SyDr

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
Справка актуальна для последней версии AutoIt (на данный момент для 3.3.6.1). Правда, бóльшая часть по-прежнему на английском языке.
Основой сначала были файлы из декомпилированной версии 3.3.4.0, затем из 3.3.6.1.
Сейчас основой являются исходники английской справки http://www.autoitscript.com/autoit3/files/archive/autoit/ (Файл autoit-docs-v3.3.6.1-src.exe).
 

HukpoFuJl

AццkuЙ HukpoFuJl
Сообщения
97
Репутация
38
Скачал, посмотрел...
Переведено:

Главная страница (0%)
"Введение" (0%)
"Лицензия" (0%)
"Каталог установки" (100%)
"Часто задаваемые вопросы (FAQ)" (0%)
Раздел "Использование AutoIt" (70%)
"Запуск скриптов" (100%)
"AutoIt и Windows Vista/7" (5%)
"Параметры командной строки" (100%)
"Редакторы скриптов" (100%)
"Компиляция скриптов" (100%)
"AutoIt Window Info (AU3Info)" (100%)
"Заголовки и текст окон (Basic)" (40%)
"Заголовки и текст окон (Advansed)" (0%)
"Управляющие элементы (Controls)" (0%)
"Поддержка Юникод" (100%)
"Назначение" (100%)
"Замечания для пользователей AutoIt v2" (100%)
"Запуск в 64-битных версиях Windows" (100%)
Раздел "Обучение" (0%)
Раздел "Обзор языка" (100%)
Раздел "Обзор GUI" (0%)
"Obj/COM Reference" (0%)
Раздел "Обзор ключевых слов/выражений" (95%)
Раздел "Обзор макросов" (100%) (кроме главной стр. раздела)
Раздел "Обзор функций" (0%)
Раздел "Appendix" (0%)
"Credits" (0%)
"History / ChangeLog" (0%)
"History of AutoIt and Developers" (0%)



Добавлено:
Сообщение автоматически объединено:

Неплохое начало... Можно как раз взять за основу вики, или чего там в результате придумается...

Прошу заметить две вещи, хорошую и плохую:
Плохая - картинки всёже не вкомпилировались в файл справки (может стоит попробовать другой компилятор?)
Хорошая - очень хороший и красивый перевод... переведено вплоть до текста в скриптах-примерах и комментариев.
 

Yashied

Модератор
Команда форума
Глобальный модератор
Сообщения
5 379
Репутация
2 702
Получается, что основной раздел - "Обзор функций" - еще даже не начат.

:'(

Да, и еще я не могу просматривать разделы справки, пишет "Navigation to the webpage was canceled", "Retype the address".

Windows 7

:(

У нас на форуме более 140 активных пользователей (те, у которых количество сообщений >= 10). Если каждый возьмет по 1-2 функции и переведет ее (их) в течении недели, то за 2-3 мясяца мы "добьем" эту справку (я думаю).
 

HukpoFuJl

AццkuЙ HukpoFuJl
Сообщения
97
Репутация
38
Yashied сказал(а):
Получается, что основной раздел - "Обзор функций" - еще даже не начат.

:'(

Да, и еще я не могу просматривать разделы справки, пишет "Navigation to the webpage was canceled", "Retype the address".

Windows 7

:(

У нас на форуме более 140 активных поьзователей (те, у которых количество сообщений >= 10). Если каждый возьмет по 1-2 функции и переведет ее (их) в течении недели, то за 2-3 мясяца мы "добьем" эту справку (я думаю).
У меня тоже Win7, справка с первого раза открылась криво (качал хромом и открывал из панели згрузок), после второго запуска (непосредственно открытия файла) начала открываться нормально... Только непонятно почему висит всё время поверх всех окон :D
 
Автор
SyDr

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
HukpoFuJl [url_ex=javascript:qq.OpenLink('http://autoit-script.ru/index.php?topic=2256.msg16428#msg16428')][?][/url_ex]
лохая - картинки всёже не вкомпилировались в файл справки (может стоит попробовать другой компилятор?)
Все файлы, находящиеся в каталоге компиляции, включаются в скомпилированный файл. Но... Такая ситуация возникает не в первый раз. Похоже, это недаработка htm2chm. Включите в свойствах обозревателя отображение картинок :smile:

Yashied [url_ex=javascript:qq.OpenLink('http://autoit-script.ru/index.php?topic=2256.msg16450#msg16450')][?][/url_ex]
Получается, что основной раздел - "Обзор функций" - еще даже не начат.
Я ещё не всё, что переводил, перенёс на новую основу.
Уже готов раздел Math. Частично готов раздел Variables and Conversions
Ещё есть пару разделов, которые "никому не отдам" :blum:

Да, и еще я не могу просматривать разделы справки, пишет "Navigation to the webpage was canceled", "Retype the address".
Так и должно быть :smile:. В этой версии с этими файликами небольшая проблема. Их там нет.
 

HukpoFuJl

AццkuЙ HukpoFuJl
Сообщения
97
Репутация
38
В общем потиху начал стряпать сайтик на базе уже переведённого...
http://autoit-script.3dn.ru/
 

CreatoR

Must AutoIt!
Команда форума
Администратор
Сообщения
8 124
Репутация
2 322
Yashied [?]
Если каждый возьмет по 1-2 функции и переведет ее (их) в течении недели, то за 2-3 мясяца мы "добьем" эту справку
На самом деле нужно 2-3 хороших переводчика со свободным временем и желанием доделать это... первое есть, второго очевидно что нету, ну а третье думаю у всех есть (у меня точно есть).

Вообщем я как только освобожусь (сейчас у меня курсы, вот вот заканчиваю), усядусь за перевод на мантисе.

SyDr
Я так понимаю ты ещё там? :whistle:

HukpoFuJl [?]
потиху начал стряпать сайтик на базе уже переведённого
Это хорошо, но вопрос в том, можно ли будет это превратить потом в справку chm? ведь основная цель перевода, это чтобы справка была доступна на оф. сайте.
 

kaster

Мой Аватар, он лучший самый
Команда форума
Глобальный модератор
Сообщения
4 020
Репутация
622
HukpoFuJl
ого. шустро ты однако стряпаешь :ok:
 

HukpoFuJl

AццkuЙ HukpoFuJl
Сообщения
97
Репутация
38
CreatoR сказал(а):
Yashied [url_ex=javascript:qq.OpenLink('http://autoit-script.ru/index.php?topic=2256.msg16450#msg16450')][?][/url_ex]
Если каждый возьмет по 1-2 функции и переведет ее (их) в течении недели, то за 2-3 мясяца мы "добьем" эту справку
На самом деле нужно 2-3 хороших переводчика со свободным временем и желанием доделать это... первое есть, второго очевидно что нету, ну а третье думаю у всех есть (у меня точно есть).

Вообщем я как только освобожусь (сейчас у меня курсы, вот вот заканчиваю), усядусь за перевод на мантисе.
У меня тоже есть, просто думал на это все давным давно забили и ни у кого и желания даже нету что-то делать...

CreatoR сказал(а):
HukpoFuJl [url_ex=javascript:qq.OpenLink('http://autoit-script.ru/index.php?topic=2256.msg16473#msg16473')][?][/url_ex]
потиху начал стряпать сайтик на базе уже переведённого
Это хорошо, но вопрос в том, можно ли будет это превратить потом в справку chm? ведь основная цель перевода, это чтобы справка была доступна на оф. сайте.
Ну разумеется, любой html можно в chm скомпилить... Сохранить и слегка обрезать страницы сайта и упаковать в файл тоже не сложно :smile:
Чтобы справка была доступна на оффсайте - не вижу никаких преград... сделать встречные ссылки и всё... Местные админы, модеры и редакторы перевода могут отписать мне тут в ЛС ссылку на свою учётку на autoit-script.3dn.ru - я незамедлительно пропишу им соответсвующие права на сайте...
И былобы неплохо, чтобы кто-нить из админов мне немножко с самим сайтом помог (в плане тэга под исходники), а то примеры в справке все серые, неудобно...


Kaster сказал(а):
HukpoFuJl
ого. шустро ты однако стряпаешь :ok:
Стараюсь :IL_AutoIt_1:
 
Автор
SyDr

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
CreatoR [url_ex=javascript:qq.OpenLink('http://autoit-script.ru/index.php?topic=2256.msg16474#msg16474')][?][/url_ex]
На самом деле нужно 2-3 хороших переводчика со свободным временем и желанием доделать это... первое есть, второго очевидно что нету, ну а третье думаю у всех есть (у меня точно есть).
Свободного времени у всех мало. Но за часик можно спокойно вдумчиво перевести несколько функций.
Желание есть. Во всяком случае у меня. Иначе бы прекратил переводить ещё в сентябре, когда понял, что ни у кого этого самого желания нету.
Тут проблема в том, что те, кому нужна русская справка, вряд-ли сами смогут её перевести. А тем, кто могут её перевести - это скорее всего не надо.


усядусь за перевод на мантисе.SyDrЯ так понимаю ты ещё там?
Там, но, я предлагаю работать с исходниками английской справки:
1. Примеры идут обычными au3 файлами. Редактировать их очень просто.
2. Функции описаны в специальных текстовых файлах. Редактирование простое. Добавлять новые файлы в список легко.
3. Нет никаких проблем с html. Почти всё, что в исходниках лежит простыми html-файлами - уже переведено.
4. Лёгкая и удобная компиляция.


ведь основная цель перевода, это чтобы справка была доступна на оф. сайте.
А также, чтобы эту справку можно было интегрировать в SciTE :smile:

Ну и ещё, интересный факт, в исходниках справки присутствуют некоторые файлы, которых пока нет в скомпилированной версии:
Коды выхода AutoIt
Утилита Au3check Syntax
Обучение - Простой калькулятор
 

HukpoFuJl

AццkuЙ HukpoFuJl
Сообщения
97
Репутация
38
SyDr сказал(а):
...
Вторая публичная версия: http://www.multiupload.com/J742SR0E96
В ней:
- Добавлены разделы справки (на некоторые оплошности не обращайте внимания :smile:)
- Добавлен перевод раздела Math (в содержании названия разделов пока не переведены)
...
Спасибо за Ваши труды :smile:

Я в свою очередь обновил доработанные страницы и набил раздел "Арифметические функции".
Также разобрался с оформлением исходников (выдрал .css из .chm файла и добавил в форум).
 
Автор
SyDr

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
Ребят, возник такой вопрос: в случае, если в функции/ключевом слове части описания нет, как отражать это в справке? К примеру:
Ключевые слова True / False
Параметры остутствуют. В справке указано, что их нет. (Parameters: None)
См. также отсутствует. В справке Related присутсвует, слова нет нет :smile:
В других местах может быть, что есть и Related и None. Где-нибудь ещё такие части могут просто отсутствовать.
Так вот, что делать:
1) Писать название части. Писать слово Нет
2) Писать только название части.
3) Не писать всю часть.
4) Зоопарк :smile:

Сам склоняюсь к третьему варианту. Может кто-нибудь поделится своими соображениями по этому поводу.
 
Автор
SyDr

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
Очередная версия: ---

В ней:
- Новая система сборки справки
- Куча мелких изменений
- Внешние ссылки теперь подсвечиваются и открываются в новом окне

Наблюдаются глюки с генерацией страниц обзора разделов с подразделами. Буду исправлять.
 

gregaz

AutoIT Гуру
Сообщения
1 166
Репутация
298
SyDr [url_ex=javascript:qq.OpenLink('http://autoit-script.ru/index.php/topic,2256.msg17018.html#msg17018')][?][/url_ex]
Классно получается.Хорошо декомпилируется и компилирется с помощью htm2chm.
По-моему для заголовков всех страниц мало подходит сделанный перевод словосочетания "Function Reference" : ОБЗОР ФУНКЦИЙ.(тем более через Й)
На мой взгляд гораздо лучше было бы : ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ , хотя это и не является переводом сочетания "Function Reference"

Даже Иванов не стал дословно переводить это не совсем удачное выражение исходника.
 
Автор
SyDr

SyDr

Сидра
Сообщения
651
Репутация
158
Проблема в том, что когда надо - такие простые варианты в голову не приходят. Спасибо. В следующей версии будет именно так (всего две строчки исправить придёться :smile:).
Зато немцы особо не заморачивались, у них: Funktionsreferenz
И, кстати, как тогда GUI Reference перевести? Описание GUI?

Ещё раз повторю: в файлах, скомпилированных с помощью htm2chm, отсутствует полнотекстовый поиск.

Страницы разделов теперь генерируются нормально :smile:

Заодно, чтобы не было вопросов. "Забиваю" себе на перевод (кроме того, что уже переведено):
Обучение
Ключевые слова/выражения (кроме Static)
"Среда окружения"
Возможно, "Графика и звук"
"Окна сообщений и диалоги"
Возможно, "Другое"
Возможно, "Мышь"
Возможно, "Строки" (Готов отдать)
"Таймер и пауза" (Нормально ли назван раздел?)
"Переменные и их преобразование"
Возможно, "Окна"
Приложения готов отдать (часть переведена). У Creator'а, возможно, есть переведённая версия. Но он не делится :blum: (Может я просто не просил :smile:) Поэтому в эту версию запихнул свои старые наработки.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Верх