Автор Тема: Ещё раз о русской справке :)  (Прочитано 100570 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SyDr [?]

  • Модератор
  • *
  • Сообщений: 649

  • Автор темы
  • Репутация: 157
  • Пол: Мужской
  • Сидра
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.12.0
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #30, Отправлен: Февраль 06, 2011, 19:20:39 »
Очередное обновление: ---

В этой версии:
  • Добавлен перевод раздела Реестр
  • Закончен перевод раздела Файлы, каталоги и диски
  • Добавлен перевод функций Process...
  • ...?

Обратной связи никакой. Это кому-нибудь надо?
« Последнее редактирование: Август 11, 2011, 20:07:57 от SyDr »

Русское сообщество AutoIt

Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #30 Отправлен: Февраль 06, 2011, 19:20:39 »

Оффлайн Guezt Gutsy [?]

  • Продвинутый
  • ***
  • Сообщений: 335
  • Репутация: 81
  • Пол: Мужской
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.14.0
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #31, Отправлен: Февраль 06, 2011, 20:17:41 »
OffTopicSyDr  [?]
Цитировать
Обратной связи никакой. Это кому-нибудь надо?
Надо, просто тебе уже как опытному кажется, что неактуально, но сколько не переводилась справка Иванова? а ведь ей до сих пор пользуются.  ;) мне вот например всегда не хватало перевода UDF функций.

Оффлайн `p r o x y [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 596
  • Репутация: 156
  • Пол: Мужской
  • «Улыбайтесь, господа!»
    • WebInWeb
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #32, Отправлен: Февраль 06, 2011, 20:22:21 »
Гаспода. Может стоит уточнить цену вопроса?
Имею ввиду, поспрашивать у знакомых/друзей переводчиков/преподавателей.
Может не слишком дорого это выйдет. Например, я готов вложить $100-200.

SyDr  [?]
Цитировать
Обратной связи никакой. Это кому-нибудь надо?
Это надо!!! Какой процент выполнен? Есть список?
Могу на досуге продолжить перевод.


1 тема – 1 вопрос.
Как правильно назвать свою тему – подскажут тут.
На форуме принято помечать тему «решенной» после получения ответа на свой вопрос.

Оффлайн `p r o x y [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 596
  • Репутация: 156
  • Пол: Мужской
  • «Улыбайтесь, господа!»
    • WebInWeb
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #33, Отправлен: Февраль 06, 2011, 20:26:51 »
Guezt Gutsy  [?]
Цитировать
мне вот например всегда не хватало перевода UDF функций.
Перевод, имхо, в первую очередь необходим для новичков.
А UDF это уже ближе к опытным, а опытные, имхо, при желании и с английским справятся.
А вот как раз новичкам тяжело вникать без русского.
Например я бы наврятли бы осилил бы начало, если бы не было русской справки.



Русское сообщество AutoIt

Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #33 Отправлен: Февраль 06, 2011, 20:26:51 »

Оффлайн Garrett [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 3573
  • Репутация: 923
  • Пол: Мужской
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.12.0
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #34, Отправлен: Февраль 06, 2011, 20:36:25 »
`p r o x y  [?]
Цитировать
Гаспода. Может стоит уточнить цену вопроса?
Сразу видно подход делового человека! :)
Я поддерживаю!
Думаю, это будет самый правильный вариант!

P.S. Сам перевожу потихоньку WinAPIEx.au3, и всё чаще, меня посещает аналогичная мысль!  :laugh:

Скорблю и помню.




Оффлайн SyDr [?]

  • Модератор
  • *
  • Сообщений: 649

  • Автор темы
  • Репутация: 157
  • Пол: Мужской
  • Сидра
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.12.0
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #35, Отправлен: Февраль 06, 2011, 21:37:17 »
Guezt Gutsy  [?]
Цитировать
OffTopic
Это не оффтоп ;)

Цитировать
Надо, просто тебе уже как опытному кажется, что неактуально, но сколько не переводилась справка Иванова? а ведь ей до сих пор пользуются.  мне вот например всегда не хватало перевода UDF функций.
Это актуально. Я понимаю. Но! Для того, кто переводит - это не акутально. Другими словами, переводить для самого себя - страшно глупая идея.

`p r o x y
Прошлую версию скачало ~40 человек. Эту - уже сейчас 15.
И ожидаемая плата за это - это вовсе не деньги. Плата - это отзывы, комментарии и замечания ("Ы! Мне это надо, давай ещё!", "А в этом файле у тебя вместо ярлык написано ярылк" и т.п.). То есть главное, чтобы результат действительно был нужен.

Оффлайн `p r o x y [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 596
  • Репутация: 156
  • Пол: Мужской
  • «Улыбайтесь, господа!»
    • WebInWeb
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #36, Отправлен: Февраль 06, 2011, 21:48:44 »
SyDr
Я не про оплату за перевод. А про то, что бы заказать перевод.
Просто, в этом направление, я не ориентируюсь в ценах.
Вот и предлагаю узнать, может стоимость не заоблачная.

Русская справка – очень, очень и очень необходима!
В первую и самую-самую главную роль – для начинающих!

Уже не раз доказано, что AutoIt это востребованный продукт.
Соответственно, можно его еще больше улучшить и сделать более доступным.
А так как сам продукт очень и очень дружелюбий, то один из главных
факторов роста – национальная адаптация.

Оффлайн `p r o x y [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 596
  • Репутация: 156
  • Пол: Мужской
  • «Улыбайтесь, господа!»
    • WebInWeb
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #37, Отправлен: Февраль 06, 2011, 21:50:16 »
SyDr  [?]
Цитировать
Прошлую версию скачало ~40 человек. Эту - уже сейчас 15.
Хочешь цифры с 3-4-мя нулями? Тогда необходимо завершить перевод и опубликовать его на www.autoitscript.com.

Русское сообщество AutoIt

Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #37 Отправлен: Февраль 06, 2011, 21:50:16 »

Оффлайн ynbIpb [?]

  • Скриптер
  • ****
  • Сообщений: 392
  • Репутация: 108
  • Пол: Мужской
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #38, Отправлен: Февраль 06, 2011, 21:56:54 »
Только сейчас заметил, что вообще кто-то занимается переводом. Ваша проблема - никто не знает о существовании. Нужно както явно выделить это на главной странице.
 Скачал, очень понравилось. Всё сделано грамотно и красиво. Как настоящая справка (не сравнима визуально с версией Валерия Иванова, хотя она в своё время очень помогла мне).

А по поводу, заказать перевод постронним - это плохая идея. Переводчик должен понимать суть того, что он переводит. Иначе будет куча ошибок.

Перевод нужный. Спасибо.

з.ы.

« Последнее редактирование: Февраль 06, 2011, 22:10:56 от ynbIpb »

Оффлайн `p r o x y [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 596
  • Репутация: 156
  • Пол: Мужской
  • «Улыбайтесь, господа!»
    • WebInWeb
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #39, Отправлен: Февраль 06, 2011, 22:01:41 »
ynbIpb  [?]
Цитировать
А по поводу, заказать перевод постронним - это плохая идея.
Само-собой. Но на правку листа А4 русского текста, я потрачу 20-60 мин.
А на перевод: 60-180 мин.
Профит очевиден, я больше заработаю денег, и смогу купить продукт, далее подправить.
Нежели наоборот. Поэтому, вопрос упирается в стоимость.

SyDr
Нужно выложить акутуальный список не готовых страниц справки. Например, я смогу потихоньку переводить.

Оффлайн Guezt Gutsy [?]

  • Продвинутый
  • ***
  • Сообщений: 335
  • Репутация: 81
  • Пол: Мужской
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.14.0
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #40, Отправлен: Февраль 06, 2011, 22:46:02 »
`p r o x y  [?]
Цитировать
А UDF это уже ближе к опытным
да, но еще не опытным :)
и не совсем согласен ведь во многих UDF реализовано то, что просто подключается те же File,IE,Array и т.п. 
Цитировать
а опытные, имхо, при желании и с английским справятся.
я далеко не опытный - факт.
Цитировать
А вот как раз новичкам тяжело вникать без русского.
согласен на все 100, о чем я и сообщил SyDr :)




Добавлено: Февраль 06, 2011, 22:52:30
SyDr
как предложение добавь себе в подпись ссылку на тему и увидишь сразу на сколько увеличится посещаемость данной темы и как следствие скачиваний и отзывов  ;)
« Последнее редактирование: Февраль 06, 2011, 22:52:30 от Guezt Gutsy, Причина: Объединение сообщений »

Оффлайн VladUs [?]

  • AutoIt Гуру
  • *****
  • Сообщений: 621
  • Репутация: 180
  • Пол: Мужской
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #41, Отправлен: Февраль 06, 2011, 22:56:35 »
p r o x y
Цитировать
Имею ввиду, поспрашивать у знакомых/друзей переводчиков/преподавателей.
Может не слишком дорого это выйдет. Например, я готов вложить $100-200
Поддерживаю.
Ввиду не очень сильных познаний в области английского языка, а так же не очень глубоких знаний в области программирования, могу поддержать проект по развитию Русской справки материально.
Не вижу ничего плохого в том чтобы заказать предварительный  перевод проффесиональному переводчику с техническим уклоном. А далее доправить его самим, если будет необходимость. Здесь еще существует и моральный, если хотите, момент. Что делать новичку, коим я являюсь, если мои познания в английском слабы, а в программировании еще не столь глубоки, но мне тоже хотелось бы быть как-то причастным к развитию Autoit в русскоязычной среде ?

Делай что должен и  будь что будет

Оффлайн CreatoR [?]

  • Администратор
  • *
  • Сообщений: 7758
  • Репутация: 2274
  • Пол: Мужской
  • AutoIt is simple, subtle, elegant
    • CreatoR's Lab
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.10.2
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #42, Отправлен: Февраль 06, 2011, 23:34:59 »
`p r o x y  [?]
Цитировать
Я не про оплату за перевод. А про то, что бы заказать перевод.
Я - против. Переводить справку по AutoIt должен тот, кто поушы вляпался в дер.. AutoIt и знает его от А до Я.
Давать это кому то постороннему бесмысленно, это будет перевод с потерей контекста.

Перевод ведётся почти коллективно, имхо, так и должно быть.


Правила, Поиск, Супер тема


AutoIt is simple, subtle, elegant.


«Не оказываю тех. поддержку через ПМ/ICQ, и по электронной почте - для этого есть форум. (C)»
«Законы Мэрфи неоспоримы!»


Мои работы

Оффлайн `p r o x y [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 596
  • Репутация: 156
  • Пол: Мужской
  • «Улыбайтесь, господа!»
    • WebInWeb
    • Награды
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #43, Отправлен: Февраль 06, 2011, 23:38:43 »
CreatoR
Ууууууууу, а я и забыл про тот топик.

Оффлайн Garrett [?]

  • Глобальный модератор
  • *
  • Сообщений: 3573
  • Репутация: 923
  • Пол: Мужской
    • Награды
  • Версия AutoIt: 3.3.12.0
Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #44, Отправлен: Февраль 06, 2011, 23:52:55 »
CreatoR
Переводы делятся на профессиональные и непрофессиональные, как и любая работа!
Так же есть переводчики по чисто техническому языку, которые очень хорошо разбираются в нюансах программирования!
Так что, вы зря так критически относитесь к платному переводу!

Русское сообщество AutoIt

Re: Ещё раз о русской справке :)
« Ответ #44 Отправлен: Февраль 06, 2011, 23:52:55 »

 

Похожие темы

  Тема / Автор Ответов Последний ответ
20 Ответов
14953 Просмотров
Последний ответ Март 23, 2010, 10:47:44
от Loopback
2 Ответов
6130 Просмотров
Последний ответ Май 04, 2010, 09:32:39
от AZJIO
14 Ответов
6884 Просмотров
Последний ответ Август 07, 2010, 21:21:43
от Garrett
0 Ответов
3845 Просмотров
Последний ответ Август 24, 2010, 20:32:04
от snoitaleR
0 Ответов
2741 Просмотров
Последний ответ Сентябрь 01, 2011, 17:27:19
от dwerf
418 Ответов
181932 Просмотров
Последний ответ Январь 02, 2017, 20:24:17
от soft
6 Ответов
4908 Просмотров
Последний ответ Август 21, 2013, 09:54:55
от Yuriy
2 Ответов
5230 Просмотров
Последний ответ Январь 07, 2014, 08:58:10
от madmasles
8 Ответов
2063 Просмотров
Последний ответ Октябрь 01, 2016, 01:29:53
от sem0709
4 Ответов
406 Просмотров
Последний ответ Сентябрь 15, 2016, 20:30:58
от louie1743shkirondo